CONTEMPLAÇÃO SEM MODERAÇÃO

De todos os cinco sentidos, no PANORÂMICO o mais apurado é a visão. Para além da vista, imperdível também é a oportunidade de poder contemplar todo este esplendor da natureza a seus pés, em cada amanhecer até ao anoitecer.

Varandas habitáveis com áreas generosas, espaços exteriores projetados para proporciona a liberdade e a possibilidade de viver mais perto da natureza, conservando todo o conforto e privacidade que mais aprecia.

A RQ U I T E TO  |  A RC H I T E C T

ROGÉRIO CAVACA

Nasceu em Lisboa em 1940 mas foi na cidade do Porto que em 1973 obteve o Diploma de Arquiteto pela Escola Superior de Belas Artes. No ano de 2007 surge a oportunidade de traçar as primeiras linhas e dar forma aos projetos que, em 2017, se vieram a denominar por “Panorâmico Nascente” e “Panorâmico Poente”.

“Foi muito interessante retomar um projeto que estou certo será um marco na entrada da cidade do Porto.”

MAIS ACESSÍVEL SERIA IMPOSSÍVEL

MORE ACCESSIBLE WOULD BE IMPOSSIBLE

O edifício Panorâmico é constituído por 6 pisos acima do solo e 2 pisos para garagem e arrumos. No piso 0 disponibilizam-se tipologias T1 e T2k com áreas generosas e terraços a tardoz. Nesse piso encontra-se ainda o ginásio e SPA. Do piso 1 ao piso 4, tipologias T2 e T3, no piso 5 os magníficos T4, todos com varandas habitáveis e vistas imperdíveis.

The Panoramic building consists of 6 floors above ground and 2 floors for garage and storage. In floor 0 typologies T1 and T2k are available with generous areas and terraces to late. On this floor you will find the gym and SPA. From floor 1 to floor 4, typologies T2 and T3, on the 5th floor the magnificent T4, all with livable balconies and views not to be missed.

Vista Priviligiada
Privileged View
Ginásio
Gymnasium
Sauna
Sauna
Banho Turco
Turkish bath

T1

BEM-VINDO À DISTINÇÃO

WELCOME TO DISTINCTION

Quatro restritas unidades com frente para o Rio Douro, os apartamentos T1 são a opção certa de quem procura para si um local único para viver. A generosidade das áreas da sala e da suite que partilham alguns dos amplos 77 m2 de habitação interior, revitalizam com os 40 m2 que a varanda exterior oferece garantindo o conforto de quem prima pela distinção.

Com dois acessos, esta fração distingue-se pelo aceso direto para a rua e para a garagem privativa. A amplitude do T1, multiplica a reflexão da luz no mar, em todos os vãos que o apartamento recebe, desde a suite até à sala com kitchenette, totalmente equipada, que permite disfrutar de um pôr do sol em todos os espaços. 

T2

BEM ESTAR A DOBRAR

WELL-BEING A DOUBLE

Com duas suites e uma sala que garantem o seu conforto e bem-estar, é sobretudo na varanda que o T2 encontra o seu glamour. Os seus 12 metros de profundidade permitem receber todas as divisões da habitação e com elas desfrutar da vista singular que só este local lhe pode oferecer.

With two suites and a room that guarantee your comfort and well-being, it is especially on the balcony that the T2 finds its glamor. Its 12 meters of depth allow to receive all the divisions of the house and with them enjoy the unique view that only this place can offer you.

T2K

T2

T3

JANELA PARA A TRANQUILIDADE

WINDOW TOTRANQUILITY

Seja recebido num hall de dignidade ímpar e desfrute de uma cozinha que lhe oferece o horizonte do mar enquanto tempera o seu melhor preparo. Saboreie a sua refeição numa ampla sala ou, se o tempo o permitir, jante na varanda com o som do Rio Douro ao fundo. No final da noite, recolha ao seu descanso em qualquer uma das três suites que esta habitação lhe oferece.

Be welcomed into a hall of unparalleled dignity and enjoy a kitchen that offers you the horizon of the sea while tempering your best preparation. Savor your meal in a large room or, weather permitting, dine on the balcony with the sound of the Douro River in the background. At the end of the evening, pick up your rest in any of the three suites that this room offers you.

T4

NO MÍNIMO, O MÁXIMO

AT LEAST, MAXIMUM

Da beleza do Rio à plenitude, imagine viver acima das águas que a vista lhe proporciona. Deleite-se numa varanda de 26m2 que lhe permite espreitar o Rio de cima da ponte e descansar num fim de tarde com pôr-do-sol sobre o mar. Reclame para si a excelência de possuir a exclusividade de uma habitação única na cidade, onde o céu, o rio e o mar se conjugam num cenário de perfeição.

From the beauty of Rio to fullness, imagine living above the waters that the view gives you. Indulge yourself in a 26m2 balcony that allows you to peek over the river from the bridge and rest in a late afternoon with sunset over the sea. Claim for yourself the excellence of having the exclusivity of a unique dwelling in the city, where the sky, the river and the sea combine in a scenario of perfection.

Veja mais informações

nos links em baixo.

Localização

Localization

Envie a sua mensagem

entramos em contacto o mais rápido possível.